“The ‘doctrine of untranslatability'” (17)
“They [the Whorfians] sometimes make the environment identical with the ‘thought world’ of a people and thus claim a direct, one-to-one correspondence between word and whatever segment of the flowing face of nature has been perceptually isolated” (16). **allusion to the aforementioned Apache ‘waterfall’ word analysis? Isn’t this a rehash of The Phaedrus?
11 “…gave me the critical tools to reflect on, and understand, the process through which we come to know what it means to be a the periphery of the intimate yet fragile relationship between the colonizer and the colonized.” Macedo
15 February 2017
After my first call with Ann, I sat down to write a letter to her. In part I thought this might fill in my own history a bit, give some context for her imagination. I thought it interesting that during my conversation with her, Ann seemed to assume I was unfamiliar with her work. She asked me, half way in, what was my program of study. Rhetoric and Composition, I said. Her response: Oh good. I thought maybe you were in Education or something or god forbid Literature. I chuckled. Not that there’s anything wrong with that, she said, and then added that some fields seemed to “cater to their merchants of learning…which aren’t ours.”